劇情簡介
“鑒于上個月有許多同道想要購買替身紙人而不可得只能遺憾返回所以為了諸位同道本閣這次開閣特意籌備一批替身紙人”???伊朗電影《一次別離》公映之后曾出現(xiàn)要拍“中國版《一次別離》”的說法但現(xiàn)實的改編往往類似日本的《家族之苦》到黃磊的《麻煩家族》——遭遇如潮惡評而《老獸》這部手法純熟、外在好看、內(nèi)在豐沛而激烈的電影則充分證實根本沒有必要去學習別人的經(jīng)驗甚至翻拍別國的故事因為中國的家族故事數(shù)不勝數(shù)??電影在整體風格上充滿了舊上海時期復古的浪漫主義又兼具中國傳統(tǒng)百姓市井間接地氣的幽默味兒美術(shù)置景、畫面用光、攝影構(gòu)圖都簡練大氣動作設(shè)計精煉幽默偶像美學貫穿適度音樂創(chuàng)作將現(xiàn)代傳統(tǒng)特色與西方音樂巧妙融合力圖為觀眾打造一場別具一格的視聽盛宴更難得的是表演節(jié)奏的把控上加入了一些舞臺話劇式的夸張與技巧進而表現(xiàn)出中國人獨有的多層次幽默編劇兼導演沐澤表示:“相信我們這部電影會非常迷人就如一首深情幽默的詩不動聲色的散發(fā)時代風情故事里有滄桑歷盡依舊瀟灑落拓的大佬有投機取巧的狡黠者有剛烈嫵媚寧折不彎的女人有淚水有傷害有鮮血有慘烈更有苦盡甘來的團圓而這一切都在無處不在的笑料中得到展現(xiàn)”???