劇情簡介
燕趙歌編好了網(wǎng),等著他自己一頭撞進(jìn)來!相比《印度合伙人》這個名字顯然是《護(hù)墊俠》更貼合電影主題不排除“護(hù)墊”這個詞審查時覺得難登大雅之堂而取巧地套用了“中國合伙人”改了名字電影里印度人們羞于啟齒的詞在我們這里還不是一樣有著卑賤感我覺得男主角的偉大之處不是在于他發(fā)明了護(hù)墊機(jī)機(jī)器早就被發(fā)明出來了而在于他很好地低成本“山寨”了護(hù)墊機(jī)并且拒絕了申請專利賺錢讓生產(chǎn)出的護(hù)墊可以一直在印度婦女可接受的低廉價格內(nèi)銷售不僅解決了女性難以啟齒的問題還解決了就業(yè)自立自強(qiáng)的女人不再是低等的附屬品有了工作賺到了錢她們擁有了做人的尊嚴(yán)男主人公的妻子上輩子一定是拯救了銀河系才能嫁給一個如此全身心對她好的老公與她哥哥對待嫂子的態(tài)度形成了鮮明對比社會觀念的轉(zhuǎn)變實在是太難了根深蒂固的思想很難扭轉(zhuǎn)男主角原本只想對自己妻子好最后卻不得不得到印度總統(tǒng)的認(rèn)可才能扭轉(zhuǎn)人們對他的態(tài)度 諧音片名透著爛片的氣質(zhì)當(dāng)然也不能如此簡單粗暴去對待只是某些梗真的很尬各種方言來湊陣鬧哄哄的心直突突賀歲片熱鬧勁倒是足了這樣的尷尬讓我想到了那誰的姑媽也是各種聒噪吵鬧本身神話題材就不好做惡搞更是難上難稍不留神就流俗了貌似是接地氣了又有霧霾諸如此類環(huán)保話題倒是四不像了傳統(tǒng)的故事沒講好倒有點天雷滾滾的既視笑是笑了這不否認(rèn)翻回頭看還是覺得很尷尬沒辦法深愛客串演員的出現(xiàn)倒是貢獻(xiàn)了驚喜和笑點上一代香港影人北上之后憑借專業(yè)刻苦的付出在內(nèi)地市場贏得了一席之地但其急功近利的市場眼光和投機(jī)式的創(chuàng)作態(tài)度也漸漸暴露得愈加明顯總用“老把式”來完成任務(wù)、掙快錢好似一條走向慢性死亡的羊腸小道對當(dāng)今的市場或許是個有益的補(bǔ)充對中國電影的未來則更像是飲鴆止渴另據(jù)透露除了當(dāng)晚放映的修復(fù)版《家》“全球經(jīng)典拷貝修復(fù)計劃”中另一部由王丹鳳和著名演員馮喆主演的《桃花扇》(1963年)也已幾近修復(fù)完成愛奇藝和新派系也正加緊在全球范圍內(nèi)征集中國經(jīng)典電影的拷貝5部最經(jīng)典的中國老電影拷貝已在計劃修復(fù)之中新派系已在北美和東南亞設(shè)立專門的聯(lián)絡(luò)站以便與世界各地的電影資料館合作更有效地從民間征集拷貝開展修復(fù)工作???????